-
1 окружающие условия
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > окружающие условия
-
2 следовало ожидать
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > следовало ожидать
-
3 увеличиваться с
•This difference increases with temperature (or with increasing temperature, or as the temperature increases).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > увеличиваться с
-
4 падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
- номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
- напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
(МЭС 421-07-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
voltage drop or rise for a specified load condition
voltage regulation for a specified load condition
the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
- its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
- the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
[IEV number 421-07-03]FR
hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
- à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
- à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
[IEV number 421-07-03]Тематики
Классификация
>>>EN
- voltage drop or rise for a specified load condition
- voltage regulation for a specified load condition
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
-
5 падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
- voltage regulation for a specified load condition
- voltage drop or rise for a specified load condition
падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
- номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
- напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
(МЭС 421-07-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
voltage drop or rise for a specified load condition
voltage regulation for a specified load condition
the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
- its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
- the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
[IEV number 421-07-03]FR
hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
- à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
- à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
[IEV number 421-07-03]Тематики
Классификация
>>>EN
- voltage drop or rise for a specified load condition
- voltage regulation for a specified load condition
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
-
6 падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
- номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
- напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
(МЭС 421-07-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
voltage drop or rise for a specified load condition
voltage regulation for a specified load condition
the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
- its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
- the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
[IEV number 421-07-03]FR
hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
- à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
- à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
[IEV number 421-07-03]Тематики
Классификация
>>>EN
- voltage drop or rise for a specified load condition
- voltage regulation for a specified load condition
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
-
7 вызывать
. благодаря которому происходит; влечь за собой; возбуждать интерес; заставлять; не вызывать изменений; создавать•The X-rays can also bring about (or cause, or elicit) chemical changes in the environment of the chromosomes.
•Bimolecular processes may be responsible for (or cause, or trigger) reactions at such low temperatures.
•Use of scraper units has brought about (or led to, or resulted in, or produced) a change in the stripping procedures.
•Exposure will cause the tubes to swell.
•The unbalance voltage causes a galvanometer to deflect.
•The use of a driving belt could give rise to vibrations.
•The homogeneous para- to orthohydrogen conversion is induced by paramagnetic molecules.
•Certain fungi are responsible for histoplasmosis, a lung infection.
•It is important to know the conditions that bring on a spin (авиа).
•Resonance destabilization will effect a greater decrease in...
•Fertilization of the eggs elicited a pronounced increase of poly().
•The detonator is a device used to initiate the explosion of a high explosive.
•It is not certain what process triggered the initial collapse of the solar nebula.
•Only a little heating above the glass temperature is needed to provoke crystallization.
•Viscosity sets up (or gives rise to) tangential stress at the body surface.
* * *Вызывать -- to cause, to induce, to be responsible for (быть причиной; синоним: приводить к); to produce, to present, to generate, to create (порождать); to prompt, to motivate (стимулировать); to attract (об интересе, критике); to be (как глагол-связка в ряде сочетаний)These deposits and other accumulations in the furnace caused a loss of 12 percent in boiler generating capacity.This difference of less than one point Rockwell C is not expected to induce such a large fatigue life difference.With thermoplastic polymers several mechanisms are responsible for friction and wear.This environment produces the Type II form of hot corrosion attack.— вызваноРусско-английский научно-технический словарь переводчика > вызывать
-
8 наглядно
•The difference is conveniently illustrated by expressing...
•In describing the state of positronium and quarkonium it is more illuminating to specify the orbital angular momentum,...
•The figure illustrates this difference dramatically by comparing the butene isomers.
•This latter type is illustrated more emphatically by the example of diamond.
•It is more informative to use a three-dimensional plot.
•These considerations are summarized pictorially in Fig. 5.14.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наглядно
-
9 наглядно
•The difference is conveniently illustrated by expressing...
•In describing the state of positronium and quarkonium it is more illuminating to specify the orbital angular momentum,...
•The figure illustrates this difference dramatically by comparing the butene isomers.
•This latter type is illustrated more emphatically by the example of diamond.
•It is more informative to use a three-dimensional plot.
•These considerations are summarized pictorially in Fig. 5.14.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наглядно
-
10 нельзя ожидать, что
Нельзя ожидать, чтоThis difference of less than one point Rockwell C is not expected to induce such a large fatigue life difference.Because of the relatively small differences in fatigue life with the three levels of retained austenite, one would not expect that the large difference in life between the two materials could be attributed to retained austenite differences.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нельзя ожидать, что
-
11 приводить к выводу
•This improvement through utilizing dye lasers suggests the possibility of extending...
•This leads us (or One is led) to the conclusion that...
•This difference suggests [or leads us to conclude (or to recognize)] that the heat of solution...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приводить к выводу
-
12 утверждать, что
•They advocated that continents had drifted apart.
•This is equivalent to the statement that all gases deviate from...
•The scientists argue (or reason) that this difference rules out...
•The proponents of nuclear power contend (or hold) that these installations are accident proof.
•This hypothesis holds that the universe has always looked exactly the way it does today.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > утверждать, что
-
13 как и следовало ожидать
•As one would expect, Eq. 11 shows that...
•As would (or could, or might) be expected under these conditions, such engines received primary emphasis.
•As we might expect, this difference is relatively large.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > как и следовало ожидать
-
14 как и следовало ожидать
•As one would expect, Eq. 11 shows that...
•As would (or could, or might) be expected under these conditions, such engines received primary emphasis.
•As we might expect, this difference is relatively large.
* * *Как и следовало ожидать -- as expected; as one would expect; as would be expected, as could be expected, as might be expectedAs expected, the frequency of the bending modes increases with rotational speed.Leakage rates are somewhat lower than for choked flow, as expected.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > как и следовало ожидать
-
15 год изготовления
Год изготовления-- This difference is largely due to differences in vintage and size, rather than steam pressure.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > год изготовления
-
16 для выяснения причин ... необходимо дополнительное исследование
Для выяснения причин...необходимо дополнительное исследование-- The reasons for this difference require further study.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для выяснения причин ... необходимо дополнительное исследование
-
17 объяснять причину
Объяснять причину-- The inviscid prediction provides an explanation as to why there is this difference.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > объяснять причину
-
18 отражать
Отражать - to reflect (лучи и т.п.); to reflect, to be reflective of (свидетельствовать о); to take into account, to include, to incorporate, to recognize (учитывать)This difference in diameter reflects the loss in signal strength in passing through the orange filter.A more promising approach is to consider creep crack growth rate in terms of some parameter that recognizes the incremental nature of the creep crack growth process.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отражать
-
19 подчёркивать важность
Подчёркивать важностьOrowan [...] in his paper stressed the importance of the second derivative of the strain energy.This difference underlines the importance of determining how well real storage tanks stratify.The importance of using more than one kind of test is underscored by the different results obtained.These problems brought into focus the importance of ductility in presence of stress concentrations.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подчёркивать важность
-
20 происходить по двум причинам
Происходить по двум причинам-- This difference may arise from two sources.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > происходить по двум причинам
См. также в других словарях:
Difference due to Memory — (Dm) indexes differences in neural activity during the study phase of an experiment for items that subsequently are remembered compared to items that are later forgotten. It is mainly discussed as an event related potential (ERP) effect that… … Wikipedia
Difference in the Depth of Modulation — or DDM is a method used by the Instrument Landing System in conjunction with the associated airborne receiving equipment to define a position in airspace. [ [http://stinet.dtic.mil/oai/oai?verb=getRecord metadataPrefix=html identifier=ADA138301… … Wikipedia
Difference set — For the concept of set difference, see complement (set theory). In combinatorics, a (v,k,λ) difference set is a subset D of a group G such that the order of G is v, the size of D is k, and every nonidentity element of G can be expressed as a… … Wikipedia
Difference in the depth of modulation — The difference in the depth of modulation or DDM is used by instrument landing systems in conjunction with the associated airborne receiving equipment to define a position in airspace.[1] DDM is usually expressed in percentage but may also be… … Wikipedia
Difference and Repetition — … Wikipedia
Difference (philosophy) — Difference is a key concept of continental philosophy, denoting the process or set of properties by which one entity is distinguished from another within a relational field or a given conceptual system. In the Western philosophical system,… … Wikipedia
Difference in differences — (DID) (sometimes Diff in Diffs ) is a quasi experimental technique used in econometrics that measures the effect of a treatment at a given period in time. It is often used to measure the change induced by a particular treatment or event, though… … Wikipedia
Difference gel electrophoresis — (DIGE) is a form of gel electrophoresis where up to three different protein samples can be labeled with fluorescent dyes (for example Cy3, Cy5, Cy2) prior to two dimensional electrophoresis. After the gel electrophoresis, the gel is scanned with… … Wikipedia
This Charming Man — «This Charming Man» Сингл The Smiths Сторона «Б» … Википедия
Difference — may refer to: Difference (album), a 2005 power metal album Difference (computer science), a concept in computer science Difference (heraldry), any systematic way of distinguishing similar coats of arms belonging to members of the same family… … Wikipedia
Difference (album) — Difference Studio album by Dreamtale Released February 23, 2005 … Wikipedia